Grand Father Clock

Grand Father Clock

Ookina Furudokei(Grand Father Clock)

okina noppo no furu dokei/Esse grande relógio antigo

ojiisan no tokei/O relógio do vovô
hyakunen itsumo ugoiteita/por cem anos esteve sempre funcionando
gojimanno tokei sa/o mais querido relógio…
ojiisan no umareta asa ni/na manhã que o vovô nasceu
kattekita tokei sa/o relógio foi comprado
ima wa mou ugokanai sono tokei/agora, esse relógio não funciona maishyakunen yasumazuni/cem anos funcionando,sem descanso,tic-tac,tic-tac
chiku-taku chiku-taku/
ojiisan to ishhoni/junto com o vovô
chiku-taku chiku-taku
imawa mou ugokanai sono tokei/agora esse relógio está paradonandemo shitteru furudokei/um antigo relógio que sabe td
ojiisan no tokei/o relógio do vovô
kireina hanayome yattekita/quando uma linda noiva surgiu
sono hi mo ugoiteta/nessa época tb estava funcionandoureshii koto mo kanashii koto mo/as alegrias e as tristezas
mina shitteru tokei sa/esse relógio tem conhecimento de tudo
imawa mou ugokanai sono tokei/agora esse relógio está paradoooh grandfather’s clock tick-tock tick-tock
ooh grandfather’s clock tick-tock tick-tockureshii koto mo kanashii koto mo
mina shitteru tokei sa
ima wa mou ugokanai sono tokeimayonaka ni BELL ga natta ojiisan no tokei/no meio da madrugada o relógio tocou
owakare no toki ga kitano wo/mina ni oshietanosa/ensinando a todos a hora da partida
tengoku e noboru ojiisan tokei to mo owakare//agora que o vovô está no ceu, o vovô tb se despede
ima wa mou ugokanai sono tokei/agora já nao funciona mais,esse relógio
hyakunen yasumazu ni/cem anos sem descanso,tic-tac tic-tac
ojiisan to issho ni/junto com o vovô,tic-tac tic-tac
chiku-taku chiku-taku
ima wa mou ugokanai sono tokei/agora esse relógio está parado
ima wa mou ugokanai sono tokei/agora não funciona mais, esse relógio.

===================
My grandfather’s clock
Was too large for the shelf
So it stood ninety years on the floor
It was taller by half
Than the old man himself
Though it weighed not a pennyweight more
It was bought on the morn
Of the day that he was born
And was always his treasure and prideBut it stopped short
Never to go again
When the old man died
Ninety years without slumbering
Tick tock tick tock
His life seconds numbering
Tick tock tick tock
It stopped short
Never to go again
When the old man diedIn watching its pendulum
Swing to and fro
Many hours had he spent while a boy
And in childhood and manhood
The clock seemed to know
And to share both his grief and his joy
For it struck twenty-four
When he entered at the door
With a blooming and beautiful brideBut it stopped short
Never to go again
When the old man died
Ooh ooh grandfather’s clock
Tick tock tick tock
Ooh ooh grandfather’s clock
Tick tock tick tock
For it struck twenty-four
When he entered at the door
With a blooming and beautiful bride
But it stopped short
Never to go again
When the old man diedIt rang an alarm
In the dead of the night
An alarm that for years had been dumb
And we knew that his spirit
Was pluming for flight
That his hour of departure had come
Still the clock kept the time
With a soft and muffled chime
As we silently stood by his sideBut it stopped short
Never to go again
When the old man died
Ninety years without slumbering
Tick tock tick tock
His life seconds numbering
Tick tock tick tock
It stopped short
Never to go again
When the old man died
It stopped short
Never to go again
When the old man died
Anúncios

Faça a Annie feliz! Comente ;)

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s